Keine exakte Übersetzung gefunden für تطوير المعرفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تطوير المعرفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si bien la ciencia y la tecnología son elementos clave en el sistema de innovación dinámica, la innovación entraña más que el mero desarrollo de conocimientos.
    وبينما تشكل العلم والتكنولوجيا عوامل أساسية في نظام الابتكار الدينامي، تتعدى عملية الابتكار مجرد تطوير المعرفة.
  • Un elemento principal del programa es la sistematización de la información y el desarrollo de conocimientos al respecto.
    ويعد تنظيم المعلومات وتطوير المعرفة بالقضية من المكونات الأساسية لهذا البرنامج.
  • Una de las esferas prioritarias consiste en el desarrollo del conocimiento acerca de de los trastornos de la alimentación y el tratamiento de dichos trastornos.
    وتطوير المعرفة بشأن اضطرابات الأكل ومعالجة تلك الاضطرابات هما أحد المجالات ذات الأولوية.
  • El Ministerio se propone centrar la atención en el desarrollo del conocimiento relativo a la incidencia, los factores de riesgo, el progreso y el tratamiento del síndrome de fibromialgia.
    والوزارة تهدف إلى التركيز على تطوير المعرفة المتعلقة بحدوث متلازمة ألم العضلات الليفية وعوامل الخطر بالنسبة لها وتطورها ومعالجتها.
  • Al mismo tiempo, tenemos que desarrollar y compartir conocimientos en la esfera de la biotecnología a fin de tomar medidas contra el calentamiento de la Tierra.
    وفي الوقت ذاته، نحتاج إلى تطوير المعرفة بالطاقة الإحيائية وتشاطرها في سبيل اتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الاحترار العالمي.
  • Sólo muy pocas organizaciones comunicaron que contaban con órganos de investigación independientes que también se encargaban de la prevención y la difusión de conocimientos relativos a los actos de corrupción.
    ولم تذكر إلا قليلة جدا أن لديها هيئات تحقيق مستقلة مكلفة أيضا بمنع الفساد وتطوير المعرفة المتعلقة به.
  • c) Se elaboren y se apliquen programas de mentores para facilitar la adopción de criterios multisectoriales respecto de los conocimientos y las destrezas en materia de gestión sostenible de los bosques;
    (ج) تصميم وتنفيذ برامج إرشاد لتسهيل اعتماد نهج متعدد القطاعات إزاء تطوير المعرفة والمهارات من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
  • En ese contexto, también acogemos con agrado los esfuerzos de la División para la publicación de un manual de capacitación para asistir a los Estados a desarrollar la experiencia y los conocimientos necesarios para la preparación de su presentación con relación a los límites exteriores de la plataforma continental.
    ونرحب أيضا في ذلك السياق بالجهود التي تبذلها الشعبة في إصدار دليل تدريبي لمساعدة الدول على تطوير المعرفة والمهارات المطلوبة لإعداد مطالباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
  • Se están estableciendo redes de conocimientos de carácter temático para facilitar la difusión de materiales técnicos y el intercambio de conocimientos y experiencias y de buenas prácticas.
    ويجري تطوير شبكات للمعرفة المواضيعية بغية تيسير نشر المواد التقنية، وتبادل المعرفة والخبرات، وتقاسم أفضل الممارسات.
  • Los objetivos de este programa eran entre otros el fortalecimiento de la capacidad del país en beneficio de la comunidad nacional, la contribución al desarrollo económico, social y cultural, la protección del medio ambiente, el conocimiento y la gestión de los recursos naturales y la prevención de grandes riesgos.
    وتشمل أهداف البرنامج تعزيز قدرات الجزائر لصالح المجتمع الوطني، والإسهام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للبلد، وتحسين حماية البيئة، وتطوير معرفة وإدارة الموارد الطبيعية، وتحسين الوقاية من الكوارث الكبرى.